En el décimo día de mi reto de poesía he escrito un tipo de poema llamado Cascade (Cascada).
Cascade es una forma creada por Udit Bhatia, es todo acerca de la receptividad, pero de una manera suave cayendo como una cascada. El poema no tiene ningún esquema de la rima, por lo tanto, el diseño es simple. Digamos que el primer verso tiene tres líneas. Una línea de verso se convierte en la última línea del versículo dos. Para seguir en el juego, la segunda línea del verso se convierte en la última línea del verso tres. La tercera línea de un verso se convierte en la última línea del versículo cuatro, la última estrofa del poema. Vea el ejemplo siguiente estructura:
a / b / c, d / e / A, f / G / B, h / i / C
Para hacer el Cascade un poema aún más, usar más líneas en verso. Por ejemplo, si un verso tiene 6 líneas, el poema debe tener siete estrofas para que cada línea de un verso se reutilizan como un estribillo en cada estrofa siguiente (efecto cascada).
El siguiente poema ha sido mi primer Cascade:
I dreamed that I had died
I dreamed that I had died
My body was cold and stiff
Things just felt great relief
I am as happy as I could be
A cold current went through me
freezing all inside.
I shivered and cried
gasping for air as I could be.
I dreamed that I had died.
Pearly complexion, lifeless eyes,
Crimson lips that was all me
Ending was my life.
My body was cold and stiff
A black lace and tulle dress I wore
In flowers decorated pedestal I laid
Such was the peace in my face
While no one beside me tolled
Things just felt great relief
I saw you beside me prostrated
In heartbroken pain
"Do not suffer, love for me"
"I could no longer live and suffer"
"Do not suffer my love"
"I am as happy as I could be"
Para crear estos poemas utilicé el poema "Soñé Que Moría" y lo transforme en Cascade en inglés y en español.
Soñé que moría
Mi cuerpo frío y rígido estaba.
Solo gran alivio sentí
Ahora si soy feliz
Una corriente fría me recorrió
congelando todo mi interior.
Me estremecí y grité
jadeando en busca de aire.
Soñé que moría.
Tez nacarada, ojos sin vida,
Labios carmesí
Mi vida se acababa.
Mi cuerpo frío y rígido estaba.
Negros encajes y tul vestía
En peana adornada de flores yacía
Tal era la paz que en mi vi
Mientras a mi lado nadie tañía
Solo gran alivio sentí
Y a mi lado te vi postrado
de dolor acongojado
"No sufras, mi amor por mí"
"Yo ya no podía vivir y sufrir"
"No sufras mi amor por mi"
Ahora si soy feliz.
Es una hermosa técnica (o quizá solo sean hermosos tus poemas). Ojalá puedas darnos otros ejemplos, de verdad estoy interesado. Aplaudo tu constancia.
ResponderEliminar